0
 
Поиск
Категории:

Жемчужная роса Серия: Азбука-классика (pocket-book) инфо 2411n.

Настоящее издание, несомненно, станет подарком для всех ценителей бессмертного гения классика персидско-таджикской поэзии Омара Хайяма В нем представлены ранние, редко публикуемые переводы рубаи Омара Хайяма ащутхна русский язык, часть из которых и вовсе не переиздавалась с момента своей первой публикации Они еще далеки от классических переводов Румера, Тхоржевского, Державина, Плисецкого, Семенова, всех тех, кто отточил, "огранил" поэзию великого поэта, они еще больбиэчшше похожи на вариации, "перепев" Хайяма, они еще редко бывают четверостишиями, чаще восьми - и шестнадцатистишия, но именно благодаря этим переводам Хайям обрел свою жизнь и любовь читателей в России Наш сборник предоставляет уникальную возможность всем интересующимся оценить, как именно менялся подход к переводу "чеканного слова Хайяма" в период с 1891 по 1916 годы Автор Омар Хайям Omar Khayyam Омар Хайям (настоящее имя - Гиясаддин Абу-ль-Фатх ибн Ибрахим) рброкиодился около 1048 года в Хорасане, в древнем городе Нишапуре, в семье зажиточного ремесленника По всей видимости, его отец был старейшиной ткачей, изготовлявших ткани для шатров и палаток .