В книгу включены волшебные сказки, наиболее известные в разных регионах проживания бурят Отобраны образцы собственно бурятских сюжетов, сказок, близкие международным типам, а также тексты, представляющие собоащцмдй народные устно-поэтические версии таких произведений древнеиндийских и древнемонгольских письменных памятников, как `Панчатантра`, `Волшебный мертвец`, `Море притч` и др Популярные во все времена сказки привлекают занимательностью сюжета, прекрасным образным языкомбиясл Ценность изданию придают комментарии, словарь, грампластинка Издание рассчитано на фольклористов, литературоведов, этнографов, широкий круг читателей К изданию прилагается грампластинка Тексты даны с параллельным переводом на русский язык Содержание От редколлегии Предисловие c 7-9 Бурятские волшебные сказки Статья c 10-28 Хилгэндэй Мэргэн (переводчики: Е Баранникова, В Гунгаров, С Бардаханова, В Кузнецова) c 29-36 Молодец и его жена-лебедь (перброяоеводчики: Е Баранникова, В Гунгаров, С Бардаханова, В Кузнецова) c 36-60 Девушка и говорящий бархатисто-черный конь (переводчики: Е Баранникова, С Бардаханова, В Гунгаров, В Кузнецова) c 60-84 Младшая ханша и ее Златогрудый сын (переводчики: Е Баранникова, С Бардаханова, В Гунгаров, В Кузнецова) c 84-91 Сирота парень, сын Хулдая, и его саврасый конь (переводчики: Е Баранникова, С Бардаханова, В Гунгаров, В Кузнецова) c 92-108 Зэр Далай Мэргэн на рыжем коне (переводчики: Е Баранникова, С Бардаханова, В Гунгаров, В Кузнецова) c 108-116 Харасгай Мэргэн (переводчики: Е Баранникова, С Бардаханова, В Гунгаров, В Кузнецова) c 116-141 Борхон Тулай и его горбатенький сивый конь (переводчики: Е Баранникова, С Бардаханова, В Гунгаров, В Кузнецова) c 142-146 Тысхэ Бисхэ — сын старика и старухи (переводчики: Е Баранникова, С Бардаханова, В Гунгаров, В Кузнецова) c 146-166 Старик бтигшТаряша (переводчики: Е Баранникова, С Бардаханова, В Гунгаров, В Кузнецова) c 166-180 [Гурэ Арагша] (переводчики: Е Баранникова, С Бардаханова, В Гунгаров, В Кузнецова) c 180-190 Тугал Масан (переводчики: Е Баранникова, С Бардаханова, В Гунгаров, В Кузнецова) c 190-201 Семеро молодых охотников (переводчики: Е Баранникова, С Бардаханова, В Гунгаров, В Кузнецова) c 202-208 Семь старцев (переводчики: Е Баранникова, С Бардаханова, В Гунгаров, В Кузнецова) c 208-214 Хурша-парень (переводчики: Е Баранникова, С Бардаханова, В Гунгаров, В Кузнецова) c 214-218 [Охотник-сказочник] (переводчики: Е Баранникова, С Бардаханова, В Гунгаров, В Кузнецова) c 218-221 Человек-медведь (переводчики: Е Баранникова, С Бардаханова, В Гунгаров, В Кузнецова) c 222-223 [Храбрый Жэбжэнэй] (переводчики: Е Баранникова, С Бардаханова, В Гунгаров, В Кузнецова) c 224-230 Бедный Боролзбтхмчой (переводчики: Е Баранникова, С Бардаханова, В Гунгаров, В Кузнецова) c 230-248 Мать и сын (переводчики: Е Баранникова, С Бардаханова, В Гунгаров, В Кузнецова) c 248-253 Парень-сирота (переводчики: Е Баранникова, С Бардаханова, В Гунгаров, В Кузнецова) c 254-268 Сирота Боро (переводчики: Е Баранникова, С Бардаханова, В Гунгаров, В Кузнецова) c 268-275 Старик Хэрхэн (переводчики: Е Баранникова, С Бардаханова, В Гунгаров, В Кузнецова) c 276-280 Шулун Бэлиг-парень (переводчики: Е Баранникова, С Бардаханова, В Гунгаров, В Кузнецова) c 280-298 Деревянный человек (переводчики: Е Баранникова, С Бардаханова, В Гунгаров, В Кузнецова) c 298-302 Приложения Справочные Материалы c 303-338 Авторы Е Баранникова (автор, переводчик) С Бардаханова (автор, переводчик) В Гунгаров (автор, переводчик).